2008年6月13日

君の名前を呼んだ後に



這篇是感性時間:D

##ReadMore##

附上網路找來的歌詞與翻譯

寂れた駅の看板は - 簡陋的車站招牌上
初めて見る名前が書いてある - 寫著我從沒看過的名字
紙コップのコーヒーは - 紙杯裝的咖啡
全くどこで飲んでもこんなにまずいんだろう - 真是不管到哪都挺難喝的
大切なものは遠くにあると - 最重要的東西,就是在距離很遠的地方
勝手に決めつけて僕は今ここにいる - 我如此任性地以為,所以才會決定來到這裡
君は世界に一人しかいなくて - 明明妳在世界上是如此的唯一
これから帰る街にいるのに - 就在我正要趕回去的城市裡

君に早く会いたいよ - 真想早點見到妳
どんな言葉でもかまわない - 不管妳跟我聊什麼都無所謂
僕の名前を呼んだその後に - 在喊了我的名字之後
君が何をいうのか今すぐ聞きたい - 妳會對我說些什麼,我真想現在就聽見

今日も元気でいるだろうか - 妳今天也過得好嗎?
僕がいなくて困っていることはないかな - 我不在妳身邊,妳會不會手足無措呢?
いないのも悪くないのかもと - 也或許妳該不會覺得
思ったりしていないかな - 我在不在妳身邊,都無所謂吧

はやく戻ってくるのを - 總自信地以為
君が楽しみにしてるって - 妳一直是期待著我的歸期
胸を張って今想えないほど僕は - 現在的我幾乎不敢想像
君が側にいることを当たり前に感じてた - 竟曾經把妳待在我身邊這件事情視為理所當然
この指先の温もりを誰かにも - 如果指尖上傳達的這杯熱度
わけたいと作られたのなら - 是為了與人分享溫暖而作
紙コップのコーヒーも 悪くないと思えた - 我想紙杯裝的咖啡其實也並不壞

君に早く会いたいよ - 真想早點見到妳
早く会いたいよ 会いたいよ - 好想早點看到妳,真的好想好想。
君の名前を呼んだその後に - 在喊了妳的名字之後
いつも側にいてくれてありがとうと言うよ - 我想跟妳說,謝謝妳始終陪伴在我身邊


原本音樂也是我想在Blog寫的主題的,只是不知不覺,就這樣被遺忘了XD
這支MV流傳很久了,在台灣的電腦還有收藏完整高畫質的版本

從歌詞上的意境,是在遠方的男朋友寫給女朋友的,光看歌詞感覺不怎麼大
配上MV的內容,真是非常動人(好啦...可能只有我...)

MV女主角是我心目中永遠的氣質正姐菜菜子^^
雖然身邊的人不在身邊,日子還是像平常一樣過
但總有短暫發呆,想著對方現在在幹麻
對著手機螢幕,猶豫著要不要打電話...(這個我以前常幹...)
這樣的描寫,看似平淡卻有著多種複雜而細膩的心思

最後男主角(木真)原敬之,寄來了一個開懷大笑的搖頭娃娃(話說我室友桌上有王建民的...)
場景由原來的灰黑轉成光明,配上菜菜子的會心一笑
之後好像一切都豁然開朗,有那個動力去完成任何事,而能繼續向前

最後菜菜子學搖頭娃娃那幕好可愛阿XD...(被拖走...)


老實說最近碰上了小低潮,總覺得做什麼事情都是有氣無力
去了趟優勝美地充電,好像也沒什麼好轉

可能是越接近畢業,我那種不喜歡不確定未來的感覺又來了吧
也或許是,最近令人灰心的事情比較多吧
不知道,那種感覺就像一個樂手失去了節奏感,卻勉強跟著別人的拍子走下去
原先相信的價值,不再那樣相信;原先堅定的信念,好像變得不怎麼值得堅持下去


四散在世界各地的好朋友們,你們好嗎?
如果你們有看到這篇BLOG,不用寄給我搖頭娃娃XD (自以為有人會寄給我...=.=)
只要這篇文章能讓你們對著螢幕會心一笑,(噗嗤一笑我也接受XD)
讓我分享諸位的勇氣:D...還有分一點運氣來啦(苦笑...)

謹以此MV送給我的好朋友們:D

沒有留言:

張貼留言